Ez a világ egyik legijesztőbb vidámparkja. Te kibírnád sikítás nélkül?

Van aki soha éltében nem próbálná ki a vidámpark óriáskerekeit, mások pedig szinte rajongásig imádnak rajta visítozni. Nos, ez utóbbiaknak ajánlott befizetni Németország egyik legjobb vidámparkjába, a Phantazialandbe.

Ha valaki adrenalinra vágyik, irány a Bruhl-ben található több mint 28 hektáros ijedelem. Itt garantáltan senki nem fog unalmában elaludni. Bár az alábbi videón, láthatóan még akad olyan, akinek integetni van kedve, miközben éppen átfordítják a fején.

A világ legóriásibb ijesztő játékparkja Köln mellett található. A többek közt szörny-hintákból és óriáskerekekből, hullámvasútból és vízicsúszdából álló park 1967-ben nyitotta meg kapuit.

A Talocan névre keresztelt óriáshinta, már, ha egyszer rá tudod venni magad, hogy felüljél rá, garantáltan a legbátrabbakban is halálfélelmet kelt. A felfüggesztett hinta alatt ráadásul felváltva tör ki a tűz- és vízsugár. Phantasialand, bár kezdetben a gyerekeknek építették, ma Németország egyik közkedvelt turistalátványossága. Évente rengetegen látogatják meg, a park körül már számos üdülőkomplexum teszi lehetővé a teljes kikapcsolódást.
Gondolatok, +1:
Hallgat az erdő,
csöndje hatalmas;
mohát kapargat
benne a szarvas.

Mohát kapargat,
kérget reszelget.
Szimatol, szaglász,
cimpája reszket:
ura a két fül
minden kis nesznek.

Hallgat az erdő,
csöndje hatalmas;
kujtorog benne,
éhes a farkas.

Éhes a farkas,
éhében vesz meg.
Szimatol, szaglász,
horpasza reszket:
ura a két fül
minden kis nesznek.

Hallgat az erdő,

kajtat a farkas;
kérődzik csendben
s fülel a szarvas.

Hopp, most az ordas
orrát lenyomja,
s fölkapja menten:
rálelt a nyomra!

Szökken a farkas,
megnyúlik teste,
szökken, de éppen
ez lett a veszte.

Roppan a hó, s a
száraz ág reccsen,
ágyúlövésként
hallszik a csendben.

Roppan a hó, s a
száraz ág reccsen,
s már a szarvas sem
kérődzik resten:

ina, mint íjhúr
feszül és pendül,
teste megnyúlik:
futásnak lendül.

Nyelvét kiöltve
lohol a farkas,
messze előtte
inal a szarvas.

Zúzmara, porhó
porzik a fákról,
menti a szarvast
csillogó fátyol.

Horkan a farkas,
nyüszít és prüszköl,
nem lát a hulló,
porzó ezüsttől.

Nyomot vét. Kábán
leül a hóba,
kilóg a nyelve,
lelóg az orra.

Hallgat az erdő,
üvölt a farkas.
Kérődzik csendben
s fülel a szarvas.

Ezek is érdekelhetnek